花都论坛 - 花都精英俱乐部 -[广州论坛]Hdbbs.Net

 找回密码
 注册成会员

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2189|回复: 12

[精品]广东人,你了解广东话务吗

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2006-11-28 11:19:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
当年(80年代),为了促进南北交流,强制推行普通话.广东及广东人都对外来人口和外来文化有很大的包容性,时至今日99%的广东人听得懂普通话,80%的会讲普通话,正常交流已经不存在问题,记得在我的少年时代大概只有10%的老广会讲普通话,可见广东人在这方面付出了巨大的努力.反而进入广东生活的外来人员,只有30~40%会讲广州话,60~70%听得懂广州话.本来入乡随族是很正常的事,你不喜欢这个城市就不要来这里,既然来了,你就要融入本地的文化和社会,才能成为真正的一份子.过半数的外来人员不愿意学广东话,其实就是一种思想保守呆板,不想接受新事物新文化的表现,这正是广东人比外来人员优胜的地方!

  广东人的包容性,不等于无限度容忍,当外来文化由于政策因素的支撑而严重威胁本土文化时.我们肯定会起来反抗.广东话与国语在海外的ChinaTown是两种对等的官方语言,可见广东话的广泛性和地位之高.而今天,粤语及岭南本土文化已经在广东省受到极大的摧残及削弱,很多广东原有的岭南风俗已经不复存在,如果粤语在我们这代人手上被淡化甚至抹杀掉,就是我们这代人的奇耻大辱.

  我是个地地道道的广州人(祖籍在广州市),上文是特意用普通话写出来给那些不愿讲广东话的外来人员看的,如果有哪个外来人员有意见,请你也用地道的广东话写出来反驳我!

  下面再介绍一下什么是广东话:

  在一般定义上,广东话是一种方言,但方言不是从前就有的,是有了政权以后才有的,因为中国的政权中心从以前到现在都在北中国,为了便于统治,就把除了北方方言以外的地方的语言叫方言,换句话说,头之所以叫头,是因为当初我们没有把腿下面的东西叫“头”,广东话之所以是一种方言在今天,是因为广州从来没做过首都。比较惨的是,凡是把首都选在南方的政权,都是短命的政权。在广东人看来,广东话不是一种方言,普通话才是一种方言,就像英国人不认为英语是一种外语一样。

  在英国的威尔士,大家都说土的掉渣的英语,或干脆说威尔士语,有威尔士语的报纸电视台和广播,伦敦并没有要求全国都要说伦敦英语,尽管BBC不遗余力的向全世界推广着标准英语,但在英国,除了英格兰,不是有太多的人在说伦敦英语,也没有人认为奇怪,也没有人认为不好沟通,更没有人认为是没素质的表现,是不是在中国,每个人都要说普通话才叫有素质?但说一句不怕挨骂的话,中国人整体素质之低,在全世界都是出名的,这一点并不能因为你说了普通话而改变。

  我们再来看一下究竟什么是广东话。

  这里说的广东话,是指以广州香港为标准的广东话,不包括客家和潮州话。

  广东话是一种非常古老的语言,并且两千多年来到现在,除了一些新的名字外,它的语法构词都基本没有变。如果一个现在的北京人,肯定听不懂五百年前的北京人的北京话,但一个现在的广东人,肯定听得明白一千年前的广东话。比如,在广东话里,一元钱,到现在还有用以前用铜钱时候的说法,叫一文钱,警察,到现在还在以以前在衙门当差的说法,叫差人。像这样的例子还有很多。它是一种稳定的语言,但这种稳定并没有损害到它的表达能力,尽管拒绝新的词语,但它到现在仍然可以把事物表现的丰富多彩。

  其次,它是一种书面语和口语非常分离的语言。

  恐怕没有一种语言可以像广东话一样,书面语和口头语完全不一样吧?普通话尽管也有分书面语和口头语,但其实是没有什么差别的,都可以写出来,写出来也都明白,书面语也可以在口头上说,并无太大不妥。而其它名省市方言,却只是有口头语。问过很多厦门的朋友,他们都认为如果把新闻联播用闽南语说出来,是无论如何也说不出来的,因为闽南语没有书面的一面,而在中国另一种很发达的方言上海话,在书面语上也是非常无力的,它到现在都没有自己的报纸广播和电视台,根本就没有所谓的书面语。

  广东话就完全不同。

  首先广东话的口语可以完全写出来,其实上海话也可以,但毕竟只有少数人会写,而只要会说广东话的人都会写广东话的口语,当然,你可以说他们是写的不规则汉语,但何谓规则何谓不规则?还不是以普通话为标准的?反过来看,广东人说不定还认为普通话的书面语是不规则汉语呢。其次,它的书面语也可以完全写出来,但读音完全不同。这就是为什么很多人会唱广东歌,并且还唱的比较准,但一听到广东话,却一句也听不懂的原因。比如“哭”这个字,如果在我们平时读,就读成“喊”,但如果“哭”字写在了纸上,我们就会读“呼”,再比如,“这”字写在了纸上,我们就还是读“这”,但在口语中,是没有“这”这个字的,我们都用“呢”字来表达“这”的意思。

  很多人以为,那广东人写文章时,一定会用普通话吧,那就太过想当然了,像我现在打这个文章时,我还是在脑子里用广东话把它读出来的,还是那句话,广东话可以用来读非常书面的文章,甚至读古诗,也非常抑扬顿挫,这可能是非广东区的人不能理解的吧,因为据我所知,除了广东人,全国所有的人在读古诗时,都是读普通话的,就更没有一个地方的人,能用方言把古诗读得像广东人这样好听了。因为我们更会奇怪,为什么读诗要用普通话?

  其实,我认为,如果是北方人,比如像北京河北东北的人,那么他们认为应该说普通话,就一点问题也没有,因为他们的方言和普通话非常接近,那当然就要说自己熟悉的语言。但我想不通的是,为什么非北方方言区的人,也要提倡说普通话?说普通话真的高人一等吗?说了普通话真的会让人另眼相看吗?其实细细分析一下,就会明白,凡是提倡说普通话的非北方方言区的人的母语都是一种弱势方言,因为弱势,所以就一定要找一个强势的来做依归,而普通话是最简单的强势语言,所以他们就毫不犹豫地认为,说普通话是天经地义的,但晚上睡不着的时候,请你想想,究竟你是不是因为自卑,因为你的母语没有太多人响应,没有在中国文化史上产生过深远的影响,没有出现过一个杰出的人物,所以连你自己都看不起自己的母语?连你自己都认为应该说一种本来不是自己从小就掌握的普通话?

  在语言和民族自卑上,最典型的是米兰昆得拉。他一直不高兴自己出生在捷克这样的一个小国家,生活在一个没有伟人,没有一种在世界文化史上曾经灿烂或正在灿烂的语言和文化。所以成年后,就想方设法到了法国定居,并且用法语写作。他不爱自己的母语。因为自卑。据我所知,没有一个法国人英国人或美国人,因为自己的母语而自卑的,也没有一个广东人,在有了周星驰这样的语言大师后,为自己的母语是广东话而自卑。

该用户从未签到

发表于 2006-11-28 11:40:05 | 显示全部楼层
:loveliness:
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

发表于 2006-11-28 11:43:37 | 显示全部楼层
其实现在很多广东人都识讲广州话的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

     
  • TA的每日心情
    开心
    2016-12-27 00:32
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2006-11-28 12:12:59 | 显示全部楼层
    popo10 支持一下
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-28 12:16:17 | 显示全部楼层
    我識講識聽廣州話 ,但也會說普通話
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-28 12:21:56 | 显示全部楼层
    识讲广州话的外地人感觉亲切D~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-28 12:30:31 | 显示全部楼层
    广东话都好劲噶```建国个时,考虑普通话同白话为国语啊``好似话差三几票就成功噶啦`
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-28 18:29:31 | 显示全部楼层
    下面这个资料送给感兴趣的网友。(源自GZNEI)
    不久前有关广州叫Canton还是Guangzhou问题,恐怕候博士及网友们还不完全知道拉丁字母拼注汉语的历史。其实,Canton(广州、广东),Amoy(厦门),Swatow(汕头)等拼音,来自美国传教士S. Wells Williams所著的Middle Kingdom(中国总论)一书中,他是根据中国方言来译音的。过去人们称之为邮政式注音,因在当时的邮政中广泛使用。不过这个邮政式注音并不成体系,因后来人们又在邮政地名中加上了以北京语音为依据的威妥玛式地名拼音。威妥玛(Thomas F. Wade)是英国人,他在19世纪编了一个汉语注音(见我附在后面的资料)。以上两种拼注方法都有别于今天我们广泛使用的汉语拼音。我们已不再使用前面的两种拼注方法了,大家不能以那陈旧、不准确的拼注法当作时髦。
    本人酷爱集邮,特别是明信片收藏,而且由于本人是土生土长的广州人,所以又特别喜好收集关于广州的明信片——由清末民初到日本侵华时期到新中国时期到改革开放时期到现在的——可以说是收藏了比较齐全的关于广州的明信片了。从明信片上的标识来看,广州从Canton到Guangzhou,是大致经历了三步的:
    1.清末民初——新中国初期:在这一阶段里,广州被翻译成Canton,但是这时期的Canton,不单指广州,有时候还会被泛指为广东。这里就涉及到一个词源的问题了:究竟Canton是从广东翻译过去再指代广州呢,还是Canton是广州的英语翻译,后来进而泛指广东呢?个人认为,前者的可能性较大:因为从发音上看,Canton的发音近似于“广东”二字在粤语中的发音,故本人推测,Canton一词是按照威托玛氏拼写法按“广东”二字的粤语发音拼写出来的。
    2.建国初期——改革开放初期:在这个阶段里,Canton一词被新的两个词所代替:Kwangtung的广东和Kwangchow的广州。
    3.改革开放——现在:广州一词已经基本上统一为汉语拼音拼写法的Guangzhou了。
    小时侯看父亲给境外的亲友写信,落款只写“Canton,China”就行,不用现在的“Guangzhou, Guangdong, P.R.China”这么罗嗦;最近做一个英国预科教育展的翻译,校方的领导对中国文化比较感兴趣,他也只知道Canton而不知Guangzhou;去年的《广州日报》也报导过一位驻广州的外国总领事离任前曾经建议广州应该重拾Canton这个富有历史底蕴的名字。
    北京大学的英文校名至今依然Peking University而非Beijing University;无独有偶,苏州大学的英文校名是Soochow University而非Suzhou University。
    Canton兼指广州和广东

    有人说,Canton应该指广州。《英华大词典》(商务印书馆1984.6):Cantonn.(旧时欧美人所习称的)广州。还有,广交会叫做“Canton Fair On line”,广州大厦也译作“Hotel Canton”。《北京娱乐信报》2004年8月18日如此报道:联合国统一地名,Canton(广州)正名为Guangzhou。但是,也有人表示异议。在广州公共关系协会的网页上,就写着“广州,广东省(Canton)的省会,政治、经济、科技、教育和文化中心”。广州博物馆馆长程存洁认为,在特定的语境里,Canton兼有广东和广州的意思。

    形象宣传应借助Canton

    其实Canton的历史比Guangzhou长得多,以前也著名得多。中山大学历史系教授、牛津大学博士程美宝介绍,过去西方人对广州的了解其实就是对中国的了解,在他们眼里Canton就是中国。

    菲律宾驻穗总领事馆总领事爱琳达·加威诺在为广州申办亚运献策的时候说:“我觉得广州在进行形象宣传时应该借用Canton这个词。很多外国人知道Canton,但不知道Guangzhou,所以必须先让大家明白,Guangzhou就是Canton。”中山大学历史系主任、教授、博士生导师刘志伟说,Guangzhou是属于中国的,而Canton属于世界。

    Canton出自记忆和怀念

    据了解,现在西方不少大词典中,对“Canton”的解释往往是“现在中国南部一个大城市广州的早期称呼”。一些国际通讯社和传媒基本上在涉及到广州时,大多称以Guangzhou。程存洁说,随着中国的迅猛发展以及了解Guangzhou的人越来越多,Canton则是上了年纪的人的一种记忆和怀念。

    早在1958年,全国人大就批准颁布了《中文拼音方案》。1981年8月,国际标准化组织通过决议,规定把《中文拼音方案》作为文献工作中拼写有关中国的名称、词语的国际标准,从此,Peking(北京)变成了Beijing,Canton(广州)正名为Guangzhou。这一规范的英文名已在全世界推广。

    那么,在历史和现实之间,广州到底是Canton还是Guangzhou呢?

    早年系外国华侨大部分都系广东人,有D系从清朝开始就出左国.
    当时未有正式国语,更加无拼音.所以外国人叫广州多数叫"KUANG TUNG"

    就好似香港叫"HONGKONG"而唔系叫"XIANGGANG"一样道理.
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-28 22:01:15 | 显示全部楼层
    说的好!!!!!!!!!!!!!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-29 02:47:12 | 显示全部楼层
    中国都吾少地方识听广州话噶...仲识讲几句啊...
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-29 06:47:56 | 显示全部楼层
    我的广州话都5系讲的好准的~~~~
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-11-29 12:02:40 | 显示全部楼层
    听讲南方卫视“城市特搜”主持陈星,早排罗左个咩“金话筒”奖
    好似话系首位粤语主持罗呢个奖
    popo15
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    发表于 2006-12-2 12:42:57 | 显示全部楼层
    晕....
    所有既语言都系平等既,用普通话正系为佐方便大家交流.无好坏高低之分,
    中国甘多种方言,净系一个广东省就至少有四种以上,吾通你去一个地方工作就要学识一种方言??
    甘去多几个地方工作米成佐语言专家......狭隘的地方主义.
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册成会员

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|花都论坛 ( 粤ICP备10105697号-1 

    粤公网安备 44011402000083号 点击这里给我发消息 法律顾问:江咏琪 [九方网络]

    GMT+8, 2019-10-16 20:40

    Powered by Discuz! X3.2 Licensed

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表